Museum night in Chernihiv Historical Museum named after V. Tarnowska

"Museum collections combine generation, home, country!"Under the slogan Chernihiv Historical Museum of VV. Tarnovsky held annual event "Night at the Museum". This time celebrations, on the International Day of Museums, spread on two days.

1In Chernihiv 16 May started the celebration of Military History Museum. On this day opened a unique exhibition in Chernihiv "European costume fifteenth and twentieth centuries" (reconstruction of historical clothing) assembly of Kyiv National University of Technology and Design.
And at even friends of the museum - historical and ethnographic club "Polesie" held a series of demonstrations of fencing and archery. Kids and adults, who had at that time the museum, not scared shower, which coincided with the beginning of the action. 2Waited in the rain exhibitions and museum exhibition examining, away from the excitement admired military exercises with sword and bow, а найсправніші отримали разом із задоволенням ще й символічні сувеніри.

Традиційно в цю ніч у музейних залах гуртувалися учасники Клубу авторської пісні та поезії “Трамонтана”, heard the magical melody and singing with a guitar, have left indifferent visitors and holiday guests.

17 May at 17 годині розпочалося свято на Чернігівському дитинці в історичній експозиції музею. Програма передбачала чимало родзинок, але погода знову втрутилася у перебіг урочистостей. 3За півтори години до початку Чернігів накрила злива, а небо так почорніло від хмар, що здавалося наступила справжня ніч. Але музейників та учасників програми це вже не могло зупинити. Єдине, що хвилювало – чи не злякаються відвідувачі? Зможуть доїхати або “допливти”? Та, зрештою, чернігівці проявили цікавість до музейних подій і перед стартом свята заполонили музейний майданчик. 4“Ніч у музеї” розпочалася виступом духового оркестру Чернігівського музичного училища ім. Л.Ревуцького під проводом Ігоря Кішмана. Звучали популярні українські, європейські та світові композиції, а глядачі віддячили музикантам бурхливими та щирими оплесками.

5На музейному подвір’ї в цей час відкрилися родинні дитячі майданчики. Volunteers - students Chernigov universities and high school students - made a spectacle of entertainment and outdoor games. Sometimes it was hard to understand, Who is more exciting - or their parents fumes. Next turn vyshukuvalasya wishing to join the body art,dominated national symbols, Pictures of Ukrainian folk tales and various funny animals.

Тут же учасники свята могли поласувати морозивом та запашною кавою або сфотографуватися із “живими скульптурами”. А охочі до мандрів відправилися на пішохідну екскурсію древнім Валом та автобусну прогулянку старовинним містoм.

CC7K9017У музейній експозиції в цю ніч були представлені декілька міні-виставок: вперше експонувався унікальний кришталевий, оправлений сріблом, пірнач з колекції Василя Тарновського, поруч зі срібною шатою кіоту ікони Троїцько-Іллінської Богородиці, created on demand and at the expense of Ivan Mazepa, was exhibited Gospel, Hetman attached to the monastery Domnytskoho; small trinkets world seed Cossack officers, були проілюстровані дитячими сорочками з родини гетьмана Павла Скоропадського, дитячою шабелькою та срібним ріжком для годування. CC7K9072Зацікавлювала гостей виставка “Тарас Шевченко у колі чернігівських друзів”, що мовою документів, світлин, та меморій розповідає про перебування Великого Кобзаря в нашому краї та про його друзів, які всіляко допомагали митцю в його подорожах та з радістю приймали в себе. Among them is the family Tarnovskys, which has made an invaluable contribution to the creation and preservation Shevchenkiany.

CC7K9037However,, a revelation were young guides and poets - students 6 та 7 класів чернігівської школи № 20 (класні керівники Ірина Янкіна та Лілія Бабич) Станіслав Пінчук, Олексій Василенко, Дар’я Балюра, Анастасія Заяц, Валерія Високос, Ілля Россомаха, Аліна Срібна, Daniel Savchenko, Viktoria Deep. For adults, but with characteristic energy only for children, They talked about historical events and museum relics, captured the attention of visitors own works. Differ in their preferences, children combined love of history Chernihiv and their native historical museum named after V. Tarnowska.

10In space, open on the eve of the exhibition "From Shevchenko in the heart. Artists - Bard ", малеча читала вірші Кобзаря та отримувала солодощі. А у залі історії ХХ століття на інтерактивному заході “Чернігів об’єднує покоління: місто 1950-х років”, який цього вечора зібрав аншлаг, гуртувалися ті, хто цікавиться, а може й ностальгує за 1950-ми роками.

Музейний вестибюль прикрасила виставка дитячого малюнка ізостудії “Колібрі”, якою керує Лілія Ібрагімова.

11The music of "Night" continued exposure to the performance of children's and youth theater stage "Extravaganza" led by Ina Prysekaylo, which staged Roman Pokrovsky introduced the "Romances of intrigue". The intrigue was, which actors read poems of Taras Shevchenko in Russian, and Alexander Pushkin - Ukrainian language.
There he worked "open piano", where all interested persons united by love of music and singing.

12Завершувалося музейне свято виступом Театру моди училища побутового обслуговування (керівник Марина Гойденко). Юні та маленькі манекенниці демонстрували колекції “Поліських візерунків” та “Квіткової феєрії”. Навіть рясний дощ під сполохи блискавок та громовицю не зупинив цього чарівного дійства. У перерві між номерами глядачі побачили анімаційний фільм, створений Віктором Онищенко по гарячих слідах “Ночі у Чернігівському історичному музеї імені В.В. Тарновського”.

Along with fellow regional art museum named G. Galagan "slept" with exhibitions, performens, installations and theater performances.

Last chord was not a big number of participants, але тим не менше важлива і цікава ніч мешканців села Єліного у Музейно-меморіальному комплексі партизанської слави “Лісоград” – філії Чернігівського музею імені В.В. Tarnovsky.

IMGP0037Succeeded. For 5 hours in the museum was visited by more than 1700 Chernihiv and visitors. The vagaries of weather could not stop trying to museum collections combine generation, home, country. Therefore, the elderly and, and young people, and the kids found a kaleidoscope of museum activities and entertainment that, the planned results: fun and serious, quiet and loud, bright and pastel. Миттєвості програми фіксували чернігівські ЗМІ – телебачення, радіо, фотожурналісти, які передали своє відчуття свята створеними сюжетами.

IMG_9789До створення гарного настрою, чудової святкової атмосфери долучилися: колектив Чернігівського історичного музею імені В.В. Tarnovsky, Чернігівське музичне училище імені Л. Revutskogo, Chernihiv State Pedagogical University named after TG. Shevchenko, Дитяча ізостудія “Колібрі”, Чернігівська загальноосвітня школа № 20, дошкільний навчальний заклад № 53, Chernihiv vocational school community service, Клуб авторської пісні та поезії “Трамонтана”, історико-етнографічний клуб “Полісся”. Окрема подяка – співробітникам Чернігівського міського відділення ДАІ, які унеможливили проїзд авто по території Валу.

Ми вдячні всім учасникам та гостям нашого свята, where y this evening and night combined Chernigov Historical Museum named after V. Tarnowska.

In Pictures. Koshmal, In. Vermiyenko, In. Vasiliev.

More photos